Significato della parola "don't empty the water jar until the rain falls" in italiano

Cosa significa "don't empty the water jar until the rain falls" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

don't empty the water jar until the rain falls

US /doʊnt ˈɛmpti ðə ˈwɔtər ʤɑr ənˈtɪl ðə reɪn fɔlz/
UK /dəʊnt ˈɛmpti ðə ˈwɔːtə ʤɑːr ənˈtɪl ðə reɪn fɔːlz/
"don't empty the water jar until the rain falls" picture

Idioma

non lasciare la via vecchia per la nuova

do not discard something you currently have until you are certain of obtaining something better or new

Esempio:
I know you want to quit, but don't empty the water jar until the rain falls; wait until you sign the new contract.
So che vuoi licenziarti, ma non lasciare la via vecchia per la nuova finché non firmi il nuovo contratto.
He sold his old car before the new one arrived and now he's stranded; he should have remembered: don't empty the water jar until the rain falls.
Ha venduto la vecchia auto prima che arrivasse quella nuova e ora è a piedi; avrebbe dovuto ricordare: non lasciare la via vecchia per la nuova.